Written and narrated in the Hawaiian language by Pōhai Medeiros, Kā Kamahaʻo Mea Pāʻani is a sweet childrenʻs story about a little boy, Kamahaʻo, who loves to play with his toys (and his motherʻs iPad) so much that he sometimes forgets his other responsibilities and tests his motherʻs patience. Whether you speak Hawaiian or not, we are sure youʻll enjoy hearing the language spoken by this UH West Oʻahu student (and Leeward graduate), and youʻll be able to follow the story, thanks to the family photo illustrations.
Meet the author: Pōhai Medeiros
Kā Kamahaʻo Mea Pāʻani
Credits: Photo courtesy of Pōhai Medeiros, interview video by Robert Delim and Kat Camit, performance video by Kamalani Hurley and Cozia Chapman
2 thoughts on “Kā Kamahaʻo Mea Pāʻani, kākau ia e Pōhai Medeiros”
Aloha e Pohai!
Mahalo nui for your picture video. As I watched it the first time, I started laughing and laughing because the story of little sweetheart reminded me so much of times with my keiki and mo’opuna. So real! Then I watched the video 5 more times since I am only a student of ‘Olelo Hawai’i and need the practice.
Beyond being fun, however, your video is extremely important for reasons you might not thought of.
First, you have created a family treasure to add to your ‘ohana archives. Can you imagine how important this will be for your descendants 75 years from now?
Second, you have produced an important historical document, again thinking of the future. When I write about having no phones or rotary phones, or about no PCs or internet, my students have no clue except through stories of the past. Your present story will be the story of the past in the future.
Third, your use of ‘Olelo is really important.
In my ENG 211 Autobiographical Writing class, I’ve been trying to get my students to work on projects like this, albeit in print form. Now I have an example to show them. I know that your video will inspire them.
Aloha e Manu,
Mahalo nui for your powerful words of encouragement. I hold this piece near and dear to my heart as it is a keepsake for my keiki but like you had mentioned does serve its purpose in many ways. I appreciate your comments as it strengthens my foundation to be a better kanaka and mother.
Ke aloha no,